Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

напиши го

  • 1 напиши им письмо

    General subject: write them a letter

    Универсальный русско-английский словарь > напиши им письмо

  • 2 напиши мне

    General subject: let me hear from you

    Универсальный русско-английский словарь > напиши мне

  • 3 Напиши свое имя

    Русско-финский новый словарь > Напиши свое имя

  • 4 напиши си името [със своя почерк, вместо подпис]

    sign your name [Am.]

    Български-английски малък речник > напиши си името [със своя почерк, вместо подпис]

  • 5 Напиши(те) мне, пожалуйста!

    Iltimas, xet yézip tur(-ung)!

    Русско-уйгурский разговорник > Напиши(те) мне, пожалуйста!

  • 6 hit me up выйди на связь (позвони , напиши и т .п.)

    Colloquial: hmu

    Универсальный русско-английский словарь > hit me up выйди на связь (позвони , напиши и т .п.)

  • 7 один раз напиши - много раз прочти

    Chemical weapons: write once, read many

    Универсальный русско-английский словарь > один раз напиши - много раз прочти

  • 8 bu zeminde bir şey yazınız

    напиши́те что́-нибудь в э́том ду́хе

    Türkçe-rusça sözlük > bu zeminde bir şey yazınız

  • 9 Γράψον

    Напиши
    γράψον

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Γράψον

  • 10 γράψον

    напиши
    Γράψον

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γράψον

  • 11 Drop me a note!

    Напиши<те> мне письмо!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Drop me a note!

  • 12 sign your name [Am.]

    напиши си името [със своя почерк, вместо подпис]

    English-Bulgarian small dictionary > sign your name [Am.]

  • 13 Omni casu

    При всех случаях, в любом случае.
    Мне ужасно досадно, что я врал такой вздор в четверг. Omni casu вы, мои защитники милые, не можете в этом оправдать меня. (А. И. Герцен - Т. Н. Грановскому, 25.XI 1844.)
    На дачу я полагаю omni casu ехать можно, для детей это дело существенное. (Он же - Н. X. Кетчеру, 30.III 1845.)
    Напиши ему [ Чернецкому ], что знаешь, или напиши мне так, чтобы я ему сказал - это omni casu будет лучше. (Н. П. Огарев - А. И. Герцену, 15.III 1869.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omni casu

  • 14 by

    с личными окончаниями глаголов в прош, пишется слитно 1. частица бы;
    chciałbym я бы хотел; może on by to zrobił dla mnie он, может быть, сделал бы это для меня; 2. союз чтобы; proszę, byś do mnie napisał напиши мне, пожалуйста; poszedł, by go zobaczyć он пошёл, чтобы увидеться с ним
    +

    2. aby, żeby

    * * *
    с личными окончаниями глаголов в прош. пишется слитно

    chciałbym — я бы хоте́л

    może on by to zrobił dla mnie — он, мо́жет быть, сде́лал бы э́то для меня́

    2) союз что́бы

    proszę, byś do mnie napisał — напиши́ мне, пожа́луйста

    poszedł, by go zobaczyć — он пошёл, что́бы уви́деться с ним

    Syn:
    aby, żeby 2)

    Słownik polsko-rosyjski > by

  • 15 ja

    я;
    napisz do mnie напиши мне; со do mnie что касается меня; według mnie по-моему, мне кажется; widzi mi się мне кажется
    * * *
    я

    napisz do mnie — напиши́ мне

    co do mnie — что каса́ется меня́

    według mnie — по-мо́ему, мне ка́жется

    widzi mi się — мне ка́жется

    Słownik polsko-rosyjski > ja

  • 16 zaraz

    нареч.
    • быстро
    • вскоре
    • незамедлительно
    • немедленно
    • скоро
    • тотчас
    * * *
    сейчас, сейчас же, скоро, сразу, сразу же, тут же
    naraz, równocześnie, za jednym razem зараз
    * * *
    сейчас, тотчас; сразу (же), вскоре;

    \zaraz napisz do mnie сразу же напиши мне; idź \zaraz сейчас же иди; \zaraz po świętach сразу (же) после праздника; \zaraz wrócę я сейчас (скоро) вернусь

    + natychmiast, niebawem, wkrótce

    * * *
    сейча́с, то́тчас; сра́зу (же), вско́ре

    zaraz napisz do mnie — сра́зу же напиши́ мне

    idź zaraz — сейча́с же иди́

    zaraz po świętach — сра́зу (же) по́сле пра́здника

    zaraz wrócę — я сейча́с (ско́ро) верну́сь

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaraz

  • 17 сана

    частица упрашив.
    при гл. повел. накл. выражает
    а) убедительную просьбу, мольбу будь добр, пожа́луйста, -ка

    ачуланма сана — не руга́й, пожа́луйста!

    ал сана миннән дә — будь добр, прими́ и у меня́

    яз сана — напиши́, пожа́луйста; напиши́-ка

    б) пренебрежение, иронию пусть, ну и, ну и пусть

    еласын сана — ну и пусть пла́чет

    Татарско-русский словарь > сана

  • 18 spell

    {spel}
    I. 1. заклинание
    under a SPELL омагъосан, омаян
    to break the SPELL развалям магията, прекъсвам очарованието
    2. чар, очарование, обаяние
    II. 1. изричам/пиша дума буква по буква
    how do you SPELL your name? как се пише иметo ви? to learn to SPELL (correctly) уча се да пиша правилно
    2. образувам дума (за буквu)
    3. означавам, предвещавам
    4. довеждам до, имам за последица
    spell backward пиша/изричам буквите на дума отзад напред/в обратен ред, прен. изопачавам
    spell out произнасям по букви, изписвам/изработвам бавно/с мъка, печ. напиши цяло/несъкратено, изпиши
    to SPELL something out обяснявам подробно/изяснявам нещо
    spell over spell out,
    III. n (кратък) период
    to do a SPELL of work поработвам (малко)
    wait (for) a SPELL почакайте малко
    a cold SPELL in March кратко застудяване през март
    a long SPELL of fine weather дълъг период от хубаво време
    a SPELL of illness кратко боледуване
    a SPELL of coughing закашляне, пристъп на кашлица
    to take SPELLs at the wheel with редувам се с някого в шофирането (при пътуване с кола)
    IV. 1. работя/правя нещо на смени/с почивки, отменям, сменям (в работата и пр.)
    will you SPELL me at the oars? ще ме смениш ли в гребането
    2. ам. правя почивка, давам отдих на
    * * *
    {spel} n 1. заклинание; under a spell омагьосан; омаян; to break th(2) {spel} v (spelt, spelled {spelt, speld}) 1. изричам/пиша{3} {spel} n (кратък) период; to do a spell of work поработвам (мал{4} {spel} v 1. работя/правя нещо на смени/с почивки; отменям,
    * * *
    чар; сричам; очарование; период; предвещавам; заклинание; обаяние;
    * * *
    1. a cold spell in march кратко застудяване през март 2. a long spell of fine weather дълъг период от хубаво време 3. a spell of coughing закашляне, пристъп на кашлица 4. a spell of illness кратко боледуване 5. how do you spell your name? как се пише иметo ви? to learn to spell (correctly) уча се да пиша правилно 6. i. заклинание 7. ii. изричам/пиша дума буква по буква 8. iii. n (кратък) период 9. iv. работя/правя нещо на смени/с почивки, отменям, сменям (в работата и пр.) 10. spell backward пиша/изричам буквите на дума отзад напред/в обратен ред, прен. изопачавам 11. spell out произнасям по букви, изписвам/изработвам бавно/с мъка, печ. напиши цяло/несъкратено, изпиши 12. spell over spell out 13. to break the spell развалям магията, прекъсвам очарованието 14. to do a spell of work поработвам (малко) 15. to spell something out обяснявам подробно/изяснявам нещо 16. to take spells at the wheel with редувам се с някого в шофирането (при пътуване с кола) 17. under a spell омагъосан, омаян 18. wait (for) a spell почакайте малко 19. will you spell me at the oars? ще ме смениш ли в гребането 20. ам. правя почивка, давам отдих на 21. довеждам до, имам за последица 22. образувам дума (за буквu) 23. означавам, предвещавам 24. чар, очарование, обаяние
    * * *
    spell [spel] I. n 1. заклинание; under a \spell омагьосан; 2. чар, очарование, обаяние; II. spell v ( spelt, spelled [spelt]) 1. спелувам, изричам (пиша) дума буква по буква; буквувам; how do you \spell your name как си пишете името? learn to \spell научи се да пишеш правилно; 2. образувам дума (за букви); 3. означавам, предвещавам; it \spells danger това предвещава опасност; to \spell baker ам. срещам (справям се с) трудности; III. spell n (кратък) период; to do a \spell of work работя за малко; he had a \spell as a teacher известно време той работи като учител; a cold \spell застудяване; a \spell of ( good) summer weather затопляне; \spell of illness пристъп на болест; to take o.'s \spell at the oars започвам си реда на греблата; IV. v рядко 1. отменям, сменям; 2. ам. давам отдих на; правя почивка.

    English-Bulgarian dictionary > spell

  • 19 де

    1. нар. вж. къде
    де да съм знаял if I only knew
    де да бях там I wish I were there
    де да можех would that I could, I wish I could
    де да беше така if only it were so
    де да не беше така would it were otherwise
    if only it were not so
    2. частица (за подканване, насърчаване)
    кажи де come on, tell me
    иди да го видиш де do go and see him
    хайде де come along/on! напиши го де come on, write it
    3. (за изразяване на досада, недоволство)
    стига де! stop it (now)! enough of that! побързяй де! hurry up now! разбрах де all right. I see (how it is)
    не се сърди де now. don't be angry
    дее дее come. come! де и ти! you're a fine one! де бой де you're asking for trouble!
    хайде де! well, really! well, now! not really! pooh, pooh! well, I'm blowed! you don't say!
    * * *
    де,
    нареч. и съюз разг. where; \де да беше така if only it were so; \де да бях там I wish I were there; \де да можех would that I could, I wish I could; \де да не беше така would it were other-wise; if only it were not so; \де да съм знаел if I only knew.
    ——————
    част.
    1. (за подканване, насърчаване): иди да го видиш \де do go and see him; кажи \де come on, tell me; хайде \де come along/on!;
    2. (за изразяване на досада, недоволство): \де бой \де! you’re asking for trouble! \де \де come, come! \де и ти! you’re a fine one! не се сърди \де now, don’t be angry; побързай \де! hurry up now! разбрах \де all right, I see (how it is); стига \де! stop it (now)! enough of that!;
    3. (за изразяване на недоверие): хайде \де! well, ready! well, now! not really! pooh, pooh! well, I’m blowed! you don’t say!
    * * *
    1. (за изразяване на досада, недоволство) 2. (за изразяване на недоверие): хайде ДЕ! well, really! well, now! not really! pooh, pooh! well, I'm blowed! you don't say! 3. 1 нар. вж. къде: ДЕ да съм знаял if I only knew 4. 2 частица (за подканване, насърчаване) 5. if only it were not so 6. ДЕ да беше така if only it were so 7. ДЕ да бях там I wish I were there 8. ДЕ да можех would that I could, I wish I could 9. ДЕ да не беше така would it were otherwise 10. ДЕЕ ДЕЕ come. come! ДЕ и ти! you're a fine one! ДЕ бой ДЕ you're asking for trouble! 11. иди да го видиш ДЕ do go and see him 12. кажи ДЕ come on, tell me 13. не се сърди ДЕ now. don't be angry 14. стига ДЕ! stop it (now)! enough of that! побързяй ДЕ! hurry up now! разбрах ДЕ all right. I see (how it is) 15. хайде ДЕ come along/on! напиши го ДЕ come on, write it

    Български-английски речник > де

  • 20 drop a line

    черкнуть строчку, написать пару слов (в смысле написать письмо или открытку): Well, and if you have a time, please, drop me a line. — И если у тебя будет время, обязательно напиши мне.черкнуть строчку, написать пару слов (в смысле написать письмо или открытку): Well, and if you have a time, please, drop me a line. — И если у тебя будет время, обязательно напиши мне.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > drop a line

См. также в других словарях:

  • Что положишь, то и вынешь: и бабу напиши, и баба вынется. — (то же). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • от руки — Напиши от руки …   Орфографический словарь русского языка

  • Иначе — Иначе/P.S. Студийный альбом ДДТ …   Википедия

  • Весёлые ребята (ВИА) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлые ребята. Весёлые ребята …   Википедия

  • БУЛГАКОВ Николай Афанасьевич —         (1898 1966), брат Михаила Булгакова, прототип Николки в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». Родился 20 августа (1 сентября) 1898 г. в Киеве в семье А.И. и В. М. Булгаковых. Окончил Первую Александровскую гимназию и в начале октября 1917 г …   Энциклопедия Булгакова

  • Итальянский язык — Самоназвание: italiano, la lingua italiana прослушать (инф.) …   Википедия

  • Мезуза — Металлический футляр для иудейской мезузы. Большая буква «ש» означает «שדי» (Шаддай), одно из имен Бога в иудаизме. В нижней части «ירושלים» (Иерусалим). Мезуза (ивр. מְזוּזָה‎, букв. дверной косяк )  прикрепляемы …   Википедия

  • Итальянский — язык Самоназвание: italiano, lingua italiana прослушать (info) Страны: Италия, Сан Марино, Ватикан, Швейцария, Словения, Хорватия, Франция, Монако, Ливия, Тунис, Эритрея, Эфиопия, Сомали …   Википедия

  • Муниципальный округ Северное Тушино — Северное Тушино Северо Западный административный округ …   Википедия

  • Доровских, Анатолий Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Доровских. Анатолий Доровских …   Википедия

  • Банковский чек — (Bank check) Определение банковского чека, виды чеков, содержание чека Информация об определении банковского чека, виды чеков, содержание чека Содержание Содержание Определение Виды и Понятие и юридическая природа чека Содержание чека Отношения… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»